Der Herr der Ringe Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: rte-wysiwyg
K (Typo)
Markierung: Visuelle Bearbeitung
 
(24 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Moria_Tor.jpg|thumb|Das Westtor von Khazad-Dum. Die Inschrift besteht aus Ithildin.]]
+
[[Datei:Moria_Tor.jpg|thumb|Das Westtor von Khazad-dûm. Die Inschrift besteht aus Ithildim.]]
'''Ithildil''' ([[Sindarin|sin.]] "Sternenmond") war ein Metall, das von den [[Noldor]] aus [[Mithril]] geschaffen wurde. Es wurde für Tore und derengleichen verwendet. Ithildil war nur sichtbar (und leuchtete) bei Mond- und Sternenlicht.
+
'''Ithildim''' ([[Sindarin]]: ''Sternenmond'' / ''Mondfunke'') war ein Metall, das von den [[Noldor]] aus [[Mithril]] geschaffen wurde.
   
  +
== Beschreibung ==
Ithildin wird unter anderem für die Schriftzeichen und Zeichnungen auf dem Westtor von [[Khazad-dûm]] verwendet.
 
  +
Es wurde für Tore und dergleichen verwendet. Ithildim leuchtete nur bei Mond- und Sternenlicht. Sichtbar wurde es bei Berührung und wenn die entsprechende magische Formel gesprochen wurde.
   
  +
Ithildim wurde unter anderem für die Schriftzeichen und Zeichnungen auf dem Westtor von [[Khazad-dûm]] verwendet. [[Gandalf]] hierzu: "Sie (die Schriftzeichen auf dem Tor) sind aus Ithildin geschaffen, das nur Sternenlicht und Mondlicht widerspiegelt und schläft, bis es von jemandem berührt wird, der Worte spricht, die jetzt in [[Mittelerde]] längst vergessen sind."
==Mittelerde: Mordors Schatten==
 
   
  +
== Etymologie ==
Im Spiel [[Mittelerde: Mordors Schatten]] ist das Ithildin auf einer großen Wand abgebildet. Auch die Symbole die im Spiel gesammelt werden müssen, können nur von dem Geist von [[Celebrimbor]] eingesammelt und gesehen werden.
 
  +
J. R. R. Tolkien sagt zu Ithildim, dass es sich um einen Sindarin-Namen handelt und es bieten sich verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten an: ''Sternmond'' ([[Gandalf]] übersetzt es so), ''Mondstern'', ''Sternenlicht''. Ithildim enthält die Sindarin-Elemente ''Ithil'' für Mond und ''din / dîn'' (dim / dîm) für ''Funke'' oder auch ''Stern''. Tolkien legt Wert darauf, dass der korrekte Sindarin-Name ''Ithildim'' ist.
[[Datei:IthildinBildGame.jpg|280px|left]]
 
   
 
== Mittelerde: Mordors Schatten ==
Hat der Spieler alle 32 Ithildin, so ergibt sich aus den verschiedenen Puzzeln ein Gesamtbild, welches in der Datenbank im Spiel eingesehen werden kann.
 
 
[[Datei:IthildinBildGame.jpg|thumb]]
  +
Im Spiel [[Mittelerde: Mordors Schatten]] steht das Wort "Ithildin" [sic!] für Symbole aus Ithildim, nicht für das Material an sich. Der Spieler kann als Nebenaufgabe über die Spielwelt verstreute Ithildin-Symbole einsammeln. Mit jedem gesammelten Symbol wird ein Teil eines Wandbildes freigeschaltet.
   
  +
{{Zitat|Ithildin, auch als "Sternenmond" bekannt, sind uralte und mystische Symbole, die sich in den Felsen und Ruinen Mordors wiederfinden. Sie sind Relikte eines uralten Königreiches, die den Augen der Sterblichen, nicht aber denen des Geistes, verborgen bleiben.|Beschreibung zu "Ithildin" unter "Überlieferungen" in [[Mittelerde: Mordors Schatten]]}}
Ich bin der Leuchtende Herrscher [[Mordor]]s.<br />
 
Die silberne Hand, die die Dunkelheit zurücktreibt,<br />
 
weit strahlend durch den Nebel der Nacht,<br />
 
um all die Betrogenen zu rächen.<br />
 
Erwacht von den Feldern der Toten und marschiert voran aus den Schatten,<br />
 
hinaus durch die reinigenden Feuer des Krieges.<br />
 
Ihr, die einst wart die [[Eldar]], sollt erneut auferstehen.<br />
 
Unter meinem Hammer.<br />
 
Der Bote von Angebinden, der Verräter soll vernichtet werden.<br />
 
Ich wende mich ab vom Gesegneten Reich,<br />
 
um die Landen des Schattens an mich zu nehmen<br />
 
und die Wälle von [[Arda]] zu binden<br />
 
anstelle des Dunklen Herrschers.<br />
 
Ihr sollt ein nie vergehendes Licht erhalten.<br />
 
Jeder wird mich fürchten und doch vor Freude jubeln.<br />
 
   
  +
Die Inschrift des Wandbildes lautet wie folgt:
<center>[[Datei:IthildinALLgesamelt.png|280px]]</center>
 
===Vereinzelte Ithildin in Elbensprache===
 
 
{| style="width: 100%;"
 
{| style="width: 100%;"
 
| width="50%" |
 
| width="50%" |
  +
<poem>
Nan iChîr Gelair Mordor<br />
+
Nan iChîr Gelair Mordor
Ivab gelebren<br />
+
Ivab gelebren
i achortha ivorn<br />
+
i achortha ivorn
Tridaeol chith efuin<br />
+
Tridaeol chith efuin
Achared <br />
+
Achared
di 'weriennin anann<br />
+
di 'weriennin anann
Erio o thelaith gurth<br />
+
Erio o thelaith gurth
Edwenno o gwath<br />
+
Edwenno o gwath
Trî laich<br />
+
Trî laich
puigadol dagor<br />
+
puigadol dagor
Nathadhir edwegennin<br />
+
Nathadhir edwegennin
i naudhir edhil<br />
+
i naudhir edhil
Nu nam nín<br />
+
Nu nam nín
Natha Tognir inAinn<br />
+
Natha Tognir inAinn
i'Warth, dangarnen<br />
+
i'Warth, dangarnen
Ochedin Valannor<br />
+
Ochedin Valannor
  +
</poem>
 
| width="50%" |
 
| width="50%" |
  +
<poem>
An adleithad<br />
+
An adleithad
nor edúath<br />
+
nor edúath
Ah an noded rammas<br />
+
Ah an noded rammas
enArdhon<br />
+
enArdhon
Mi chand eMorchir<br />
+
Mi chand eMorchir
Natha le calad arphígad<br />
+
Natha le calad arphígad
Nin gostatha gwaith<br />
+
Nin gostatha gwaith
ban a gellatha<br />
+
ban a gellatha
tolo dan nan galad<br />
+
tolo dan nan galad
A Elbereth Gilthoniel<br />
+
A Elbereth Gilthoniel
Naur an edraith ammen<br />
+
Naur an edraith ammen
Nau dan I ngaurhoth<br />
+
Nau dan I ngaurhoth
Lach Mâb Gelebren<br />
+
Lach Mâb Gelebren
Achortho Vorn<br />
+
Achortho Vorn
Galad na 'Lamhoth<br />
+
Galad na 'Lamhoth
 
Tôl acharn
 
Tôl acharn
  +
</poem>
 
|}
 
|}
   
 
[[Datei:IthildinALLgesamelt.png|thumb]]
== Quellen ==
 
  +
Die Übersetzung lautet:
* {{Quelle|Art=Buch|Autor=[[J.R.R. Tolkien]]|Titel=[[Der Herr der Ringe]], Teil 1: Die Gefährten, Zweites Buch|Kapitel= Auf dunklen Straßen|Übersetzer=[[Krege]]|Jahr= 2003|Beschreibung=}}
 
  +
<poem>
* [[Mittelerde: Mordors Schatten]]
 
 
Ich bin der Leuchtende Herrscher [[Mordor]]s.
 
Die silberne Hand, die die Dunkelheit zurücktreibt,
 
weit strahlend durch den Nebel der Nacht,
 
um all die Betrogenen zu rächen.
 
Erwacht von den Feldern der Toten und marschiert voran aus den Schatten,
 
hinaus durch die reinigenden Feuer des Krieges.
 
Ihr, die einst wart die [[Eldar]], sollt erneut auferstehen.
 
Unter meinem Hammer.
 
Der Bote von Angebinden, der Verräter soll vernichtet werden.
 
Ich wende mich ab vom Gesegneten Reich,
 
um die Lande des Schattens an mich zu nehmen
 
und die Wälle von [[Arda]] zu binden
 
anstelle des Dunklen Herrschers.
 
Ihr sollt ein nie vergehendes Licht erhalten.
 
Jeder wird mich fürchten und doch vor Freude jubeln.
  +
</poem>
   
  +
== Weblinks ==
  +
* [[w:c:mordorsschatten:Ithildin|Ithildin]] im [[w:c:mordorsschatten:|Wiki zu Mittelerde: Mordors Schatten]]
  +
 
== Quellen ==
  +
[[J. R. R. Tolkien]]: [[Der Herr der Ringe: Die Gefährten (Buch)]]
  +
* Zweites Buch, Viertes Kapitel: ''Eine Wanderung im Dunkeln''
 
[[Mittelerde: Mordors Schatten]][[Kategorie:Metall]]
   
  +
[[en:Ithildin]]
 
[[nl:Ithildin]]
 
[[nl:Ithildin]]
  +
[[pl:Ithildin]]
[[Kategorie:Gegenstände]]
 
  +
[[ru:Итильдин]]
[[Kategorie:Metalle]]
 

Aktuelle Version vom 7. Juli 2020, 10:37 Uhr

Moria Tor

Das Westtor von Khazad-dûm. Die Inschrift besteht aus Ithildim.

Ithildim (Sindarin: Sternenmond / Mondfunke) war ein Metall, das von den Noldor aus Mithril geschaffen wurde.

Beschreibung

Es wurde für Tore und dergleichen verwendet. Ithildim leuchtete nur bei Mond- und Sternenlicht. Sichtbar wurde es bei Berührung und wenn die entsprechende magische Formel gesprochen wurde.

Ithildim wurde unter anderem für die Schriftzeichen und Zeichnungen auf dem Westtor von Khazad-dûm verwendet. Gandalf hierzu: "Sie (die Schriftzeichen auf dem Tor) sind aus Ithildin geschaffen, das nur Sternenlicht und Mondlicht widerspiegelt und schläft, bis es von jemandem berührt wird, der Worte spricht, die jetzt in Mittelerde längst vergessen sind."

Etymologie

J. R. R. Tolkien sagt zu Ithildim, dass es sich um einen Sindarin-Namen handelt und es bieten sich verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten an: Sternmond (Gandalf übersetzt es so), Mondstern, Sternenlicht. Ithildim enthält die Sindarin-Elemente Ithil für Mond und din / dîn (dim / dîm) für Funke oder auch Stern. Tolkien legt Wert darauf, dass der korrekte Sindarin-Name Ithildim ist.

Mittelerde: Mordors Schatten

IthildinBildGame

Im Spiel Mittelerde: Mordors Schatten steht das Wort "Ithildin" [sic!] für Symbole aus Ithildim, nicht für das Material an sich. Der Spieler kann als Nebenaufgabe über die Spielwelt verstreute Ithildin-Symbole einsammeln. Mit jedem gesammelten Symbol wird ein Teil eines Wandbildes freigeschaltet.

"Ithildin, auch als "Sternenmond" bekannt, sind uralte und mystische Symbole, die sich in den Felsen und Ruinen Mordors wiederfinden. Sie sind Relikte eines uralten Königreiches, die den Augen der Sterblichen, nicht aber denen des Geistes, verborgen bleiben."
—Beschreibung zu "Ithildin" unter "Überlieferungen" in Mittelerde: Mordors Schatten

Die Inschrift des Wandbildes lautet wie folgt:

Nan iChîr Gelair Mordor
Ivab gelebren
i achortha ivorn
Tridaeol chith efuin
Achared
di 'weriennin anann
Erio o thelaith gurth
Edwenno o gwath
Trî laich
puigadol dagor
Nathadhir edwegennin
i naudhir edhil
Nu nam nín
Natha Tognir inAinn
i'Warth, dangarnen
Ochedin Valannor

An adleithad
nor edúath
Ah an noded rammas
enArdhon
Mi chand eMorchir
Natha le calad arphígad
Nin gostatha gwaith
ban a gellatha
tolo dan nan galad
A Elbereth Gilthoniel
Naur an edraith ammen
Nau dan I ngaurhoth
Lach Mâb Gelebren
Achortho Vorn
Galad na 'Lamhoth
Tôl acharn

IthildinALLgesamelt

Die Übersetzung lautet:

Ich bin der Leuchtende Herrscher Mordors.
Die silberne Hand, die die Dunkelheit zurücktreibt,
weit strahlend durch den Nebel der Nacht,
um all die Betrogenen zu rächen.
Erwacht von den Feldern der Toten und marschiert voran aus den Schatten,
hinaus durch die reinigenden Feuer des Krieges.
Ihr, die einst wart die Eldar, sollt erneut auferstehen.
Unter meinem Hammer.
Der Bote von Angebinden, der Verräter soll vernichtet werden.
Ich wende mich ab vom Gesegneten Reich,
um die Lande des Schattens an mich zu nehmen
und die Wälle von Arda zu binden
anstelle des Dunklen Herrschers.
Ihr sollt ein nie vergehendes Licht erhalten.
Jeder wird mich fürchten und doch vor Freude jubeln.

Weblinks

Quellen

J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe: Die Gefährten (Buch)

  • Zweites Buch, Viertes Kapitel: Eine Wanderung im Dunkeln

Mittelerde: Mordors Schatten